📝 Translation
-
Original Kathy: Thanks for inviting me to see your team. Who’s your best player? Brad: That would be Sarah. She’s a natural. No one comes close to her speed and dexterity. She has good instincts and a flair for getting out of difficult situations.
Kathy: She sounds promising. Anyone else I should be keeping an eye on? Brad: Mollie is a good player, too. In terms of scoring points, she can almost do it in her sleep. She’s also very good at being a leader to the other players, and she has a knack for getting along with even the most difficult teammates. Kathy: As you know, we recruit only first-rate players for the national team, and this year, we hope to be head and shoulders above any of the other teams. The days of making do with mediocre players are over. Brad: I understand that. We have a game this Saturday. Why don’t you come out and judge for yourself? I think you’ll be impressed with the talent you see.
Kathy: I’m sure I will. I’ll be here on Saturday ready to be dazzled. -
Chinese Kathy:感谢邀请我来看你的球队。谁是你最棒的球员? Brad:那是莎拉。她是个天才。没人能比得上她的速度和灵巧。她直觉敏锐,且在摆脱困境方面非常有天赋。 Kathy:她听起来很有前途。还有其他人是我应该留意的吗? Brad:莫莉也是一名出色的球员。在得分方面,她几乎闭着眼都能做到。她也非常擅长领导其他球员,并在与即使是最难相处的队友相处方面很有本领。 Kathy:如你所知,我们只为国家队招募一流的球员,今年我们希望能远超其他任何球队。将就使用平庸球员的日子已经结束了。 Brad:我明白。本周六我们有一场比赛。你为什么不亲自过来看看并做出评判呢?我想你会被所看到的才华留下深刻印象的。 Kathy:我相信我会的。周六我会准时到场,准备大开眼界。
-
First 2026-03-12 12:13 K: Thanks for inviting me to see your ball team. Who’s your best player? B: That would be
SaraSarah. Sheis a geniusis a natural. No onecancomestoclose to her speed and dexterity. She~~‘s~~ is a natural andvery good athas a flair for getting out of difficult situations. K:ItShe soundsshe ispromising.Are there othersAnyone elsethatI should be keeping an eyeforon? B:MolyMollie is also atalentgood player , too. In terms of scoring points, shealmost get it in close eyecan almost do it in her sleep. She’s alsogood at leading other playervery good at being a leader to the other players, andeven in getting along with the hardest team player, she is naturalshe has a knack for getting along with even the most difficult teammates. K: As you know, wejust hirerecruit only first-rate playersfor the national team, and this year, we hopewe can surpass any other teamsto be head and shoulders above any of the other teams.It is^[can we use presnt perfect tense] already over to use the medicro playerThe days of making do with mediocre players are over. B: Iseeunderstand that. We have a game this Saturday. Why don’t you comeover to see byout and judge for yourselfand make a evault? I think you’llgetbe impressedbywith the talent you see. K: I’m sure I will. I’ll bethere on timehere on Saturdayand I’mreadyfor an openessto be dazzled. > Full review: 387. Describing Talent and Ability - ReviewKey Takeaways:
- Use idioms like “be head and shoulders above” or “no one comes close to” to describe overwhelming dominance in talent.
- Differentiate between natural talent (“a flair for”, “a knack for”, or being “a natural”) and learned skills.
- Use “can almost do it in one’s sleep” to describe a task that has become effortless through extreme skill.
- For professional standards, “first-rate” is high quality, while “mediocre” describes something average or underwhelming.
-
Second 2026-03-12 20:52 K: Thanks for inviting me to see your team. Who is your best player? B: That would be Sarah. She is a
geniusnatural. No one comestoclose toherspeed and dexterity. She has good instincts andhas flair ofa flair for getting out of difficult situations. K: She sounds promising.Are there anyoneAnyone else I should be keeping aneyes outeye on? B:MoleyMollie is also agreatgood player , too. Inthe termterms of scoring points, shealmost can do it in close eyecan almost do it in her sleep. She’s alsogood at leading other players,and==very good at being a leader to the other players, and== has aflair to get alongknack for getting along with evenwiththe mostdifficultydifficult teammates. K: As you know, weonly recruiterrecruit only the first-rate players for the national team and this year, we hopewe can surpass any other team==to be head and shoulders above any of the other teams==.this year.The days ofusing mediocre==making do with mediocre players== are overnow. B: Iseeunderstand that. We have a gameonthis Saturday. Why don’t you comeover to see and make your judgmentout and judge for yourself? I think you will be impressedbywith the talent you see. K: I’m sure I will. I’ll be hereon timeon Saturday ready to bedizzydazzled. > Full review: 387. Describing Talent and Ability - ReviewKey Takeaways:
- Use “a natural” specifically for innate physical/artistic talent (as opposed to “genius” for intellectual talent).
- Omit prepositions before “this/next/last” day of the week (e.g., “this Saturday”).
- Use “impressed with” to describe your reaction to someone’s qualities or standard of work.
- “Making do with” conveys settling for something average or underwhelming.